Pour les articles homonymes, voir Flandre française (homonymie).
La
Flandre française appelée aussi Pays-Bas Français, Flandre du Sud, Flandre ou Flandres est une région non-administrative du Nord de la
France.
Géographie
La Flandre occupe la majeure partie de la région
Nord-Pas-de-Calais.
Lille (
Ryssel en flamand ou
Rijsel en néerlandais) est sa principale ville, mais elle compte d'autres villes importantes :
Douai (
Dowaey),
Cassel (
Kassel),
Dunkerque (
Duynkerke),
Hazebrouck,
Bailleul (
Belle),
Arras (
Atrecht),
Béthune (
Bethun),
Saint-Amand-les-Eaux (
Sint-Amandt-aen-de-Scherpe),
Lens, Saint-Omer (
Sint-Omaers)… Elle se compose de trois sous-régions : le
Westhoek, la
Flandre romane et l'
Artois flamand.
Le Westhoek français ou Flandre maritime est compris entre la Lys et la Mer du Nord. Ce territoire correspond à l'arrondissement de Dunkerque. Il peut être décomposé en trois régions naturelles :
La Flandre romane, également appelée Flandre gallicante ou, à tort, Flandre wallonne, se situe au sud de la Lys (Leye) et correspond aux arrondissements de Lille (Ryssel), Douai (Dowaey) et Saint-Amand-les-Eaux (Sint-Amandt-aen-de-Scherpe).
L'Artois flamand, avec les villes de Lens, Béthune, Arras, Hesdin, Bapaume…, souvent laissé de côté par une vision minimaliste réduisant l'étendue de la Flandre française au fur-et-à-mesure du recul de l'utilisation du flamand.
On inclut aussi parfois dans la Flandre française la partie méridionale du Comté de Flandre (notamment la région de Valenciennes), voire toute l'ancienne province française de Flandre, soit la partie française du comté de Flandre, du Comté de Hainaut, et l'Artois (arrondissements de Boulogne et Montreuil) avec pour capitale Lille.
Langues
La Flandre française est historiquement une région bilingue. Ce bilinguisme date du
IIIe siècle, époque à laquelle les
Francs occupent en partie la région et apportent avec eux le dialecte germanique qui deviendra le
flamand. Le reste de la région garde la
langue romane (latin populaire) dont naîtra la
Langue d'oïl. Le
Picard, encore parlé dans la région est un des dialectes de la
Langue d'oïl qui donnera également le
Français. La frontière linguistique suit de nos jours à peu près le tracé de la
Lys.
Deux langues, en dehors du français, se côtoient donc encore en Flandre :
- Le Picard (appelé ch'ti dans la région) en Flandre romane et dans la plupart de l'Artois flamand.
- Le flamand dans le Westhoek et dans l'arrondissement de Saint-Omer
Histoire
Elle fit partie intégrante du
Comté de Flandre et, officiellement, du Royaume de
Francie occidentale puis du
Royaume de France de
843 (Traité de Verdun) à
1559 (Traités du Cateau-Cambrésis). Celui-ci passa sous domination bourguignonne (Seconde Maison capétienne de Bourgogne) puis habsbourgeoise au sein, très théoriquement, du Royaume de France dont il est vassal avant de devenir purement possession
espagnole après 1559 dans le cadre du Saint-Empire Romain Germanique. Le territoire des arrondissements actuels de Lille, Douai et Dunkerque fut progressivement restitué officiellement à la France durant le règne de
Louis XIV (mais dans le domaine royal cette fois et non comme fief vassal de la couronne de France comme avant 1559) par le traité des Pyrénées en
1659, par le traité d'Aix-la-Chapelle en
1668 et par le
Traité de Nimègue en
1678 (ce traité vient entériner notamment les conséquences de la
Bataille de la Peene à
Noordpeene). La région n'est définitivement française qu'après 1713 avec le traité de la paix d'Utrecht.
Envahie en 1791 par les Autrichiens, Lille est un instant occupée malgré l'héroïque résistance de sa population. Pichegru la reprend en 1793.
La Flandre française n'a plus aujourd'hui la moindre institution politique ou administrative propre, si ce n'est par le biais de l'Intercommunalité, instituée par les lois Chevènement-Voynet. Le mot Flandre apparaît en effet dans les dénominations de deux « pays » qui ont vu récemment le jour : le Pays Moulins de Flandre et le Pays Coeur de Flandre.
Culture flamande
La Flandre française se caractérise surtout par son identité culturelle : jusqu’au début du
XXe siècle, la majorité de la population du Westhoek, une bonne partie de l'arrondissement de Saint-Omer et une étendue non négligeable de la Flandre gallicante parlait le
flamand, dialecte du
Néerlandais et nettement distincte du
Picard (dont le fameux
chti),
Langue d'oïl parlée plus au sud et à l’ouest. Le flamand fut enseigné dans les écoles primaires de la région jusqu'à l'interdiction de
1853 par l'académie de Lille. Cet arrêté n'a jamais été remis en cause depuis. .
Aujourd'hui, certaines personnes âgées dans les villages parlent toujours le flamand entre elles. Le néerlandais est enseigné dans quelques écoles et collèges dans un cours d'une heure par semaine, mais ce n'est pas la langue régionale. L'Institut de la Langue Régionale Flamande, localisé à Cassel dispense des cours de flamand régional. Par ailleurs, des jeux flamands (comme la Bourle) sont encore pratiqués. Les kermesses sont nombreuses, et les fêtes des moissons et de corporation revêtent un caractère traditionnel apprécié par les visiteurs.
La langue flamande n'est pas reconnue par l'État français comme langue régionale, ceci en dépit des cent mille citoyens français qui parlent ou comprennent cette langue. La demande d'une telle reconnaissance fut introduite auprès de Luc Ferry mais elle se heurta à un refus au motif que le flamand n'est « qu'une composante du néerlandais, langue étrangère ».
On trouve des traces de l'extension du flamand dans la Toponymie : Dunkerque signifie « église de la Dune », Godewaersvelde « champ de Geoffroy », Brouckerque « église du marais », Steenwerck « chemin ("travail") de pierre » et Hazebrouck « marais du lièvre ».
Il existe des associations de défense du patrimoine culturel flamand, telles que le Comité flamand de France ou encore De katjebei
Environnement
La
nature sauvage et les grandes
forêts ont précocement disparu de cette région en raison de son potentiel agricole valorisé dès la fin de la
Préhistoire. La géologie et la faiblesse du
reliefs (hormis les
monts de Flandre ; buttes tertiaires relictuelles au sol plus
Acide, où le boisement a été conservé en raison des sols pauvres et pentus) expliquent des cours d'eau très lents qui ont créé ce paysage de "Plat-pays". Les ormaies caractéristiques de la plaine maritime ont disparues avec la régression du bocage encouragée par les
remembrements, et à cause de la graphiose de l'orme. Il reste néanmoins sur les monts et dans les dépressions plus
humides des reliques de milieux naturels ou semi-naturels riches en
Biodiversité, qui sont des éléments de la
Trame verte régionale et nationale.
Littérature
L'oeuvre de l'auteur dunkerquois
Michel de Swaen est encore reconnue de nos jours dans l'ensemble de l'espace néerlandophone comme l'une des plus importantes de la littérature flamande.
Le Théâtre populaire pour la Flandre française de Flor Barbry est une société théâtrale néerlandophone donnant des représentations en Flandre-Occidentale (Belgique) et Flandre française depuis 1954.
L'écrivain nordiste Maxence Van der Meersch et Marguerite Yourcenar qui a vécu au Mont Noir ont notamment écrit sur cette région.
Voir aussi
Liens internes
Liens externes